?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

кстати

кстати про "убиться головой об стенку"

вроде бы это будет так 頭を壁に打ちましょうかな~。。。
(
atama wo kabe ni uchimashyou ka na...)

вот что я усвоила из сегодняшнего урока японского языка.

умница.


Comments

( 5 комментариев — Оставить комментарий )
(Удалённый комментарий)
nitvel
8 май, 2009 03:44 (UTC)
да-да!!!
меня это тоже умиляет:)))

ЗЫ: кстати, да. надо будет фразу немного подправить. совсем забыла про удлинение и точки.
nuryonysh
8 май, 2009 12:14 (UTC)
Мне кажется, что тут лучше использовать глагол ぶつける.

А так.. я бы это перевела как ударить по голове. Но это моё скромное мнение.
nuryonysh
8 май, 2009 12:18 (UTC)
Погуглила оба варианта. Я иногда так делаю, чтобы проверить, используется ли то, что пришло мне в голову.

Мой вариант хотя бы выдает.

Но мне даже самой захотелось узнать, как же правильно.
nitvel
8 май, 2009 13:42 (UTC)
ой, я тут с тобой даже поспорить не могу:))) все-таки моих знаний еще для этого не достаточно. а такой вариант этой фразы нам предложила наша преподавательница.
nuryonysh
8 май, 2009 14:17 (UTC)
А я уже даже в словарях полазила) Всё равно "уцу" не используется в таком чистом виде.

Я ж тоже не спорю) Вообще по-японски звучит странно фраза. Но ведь преподаватель знает больше меня) Это факт.
( 5 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Июль 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Page Summary

Разработано LiveJournal.com
Designed by chasethestars