?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Если честно, то турист из меня совсем никудышный. Составлять планы поездки я очень люблю (делать расписание, выбирать оптимальный маршрут и т.д.), а вот копаться в информации о достопримечательностях и исторических местах с целью их посещения – не очень. В путешествиях мне больше важна атмосфера и дух отдельно взятого города, а не то, чем этот город знаменит (все равно не запомню). И все же иногда возникает необходимость знать, на что же ты целый день смотрел.
Вот, например, взять хотя бы нашу поездку в Никко. Город очень красивый и очень исторический, но я абсолютно не понимала, что же я там увидела. А Ира, в отличие от меня, мало того, что скрупулёзно подходит к тому, что и как надо смотреть, но и пишет отчеты непосредственно в процессе поездки, чтобы не пропустить никаких деталей. Поэтому, когда мы возвращались в Киев, я придумала гениальный план: прочитаю отчеты Иры, скозлю у нее название мест и напишу что-нибудь свое. Но не тут-то было. Ира сразу сказала, что такое читтерство не пройдет. Ничего не поделаешь, вздохнула я, буду стараться сама.

От Икебукуро до Никко дорога довольно муторная и занимает более двух часов. Сначала надо доехать до Уэно, там сесть на шинкансен до станции Уцуномия, а уже оттуда на поезде доехать собственно до станции Никко. С учетом того, что нам в Токио хотелось вернуться пораньше, было решено выезжать чуть свет. "Чуть свет" это в начале 9-го утра, но для тех, кто сначала летел сутки, а потом до часу ночи номиходаил и чухаил (бухал, грубо говоря), такое время довольно тяжкое испытание. Но мы не сдались.
Проделав весь путь без всяких задержек и тупежей (чудо какое-то) к 11 часам были в Никко. Вышли из поезда и вдохнули полной грудью чистый горный воздух. Погода была замечательная. После холодного токийского вечера, пригревающее никковское солнышко несказанно меня порадовало. А то я уже начала бояться, что совсем прогадала с одеждой (хотя впоследствии выяснилось, что иметь парочку теплых вещей все же не помешало бы).

Вышли мы в город. Нравится мне в Японии то, что везде есть стрелочки. Не всегда эти стрелочки легко выводят на нужную дорогу, но факт их наличия очень облегчает передвижение. В Никко тоже таких стрелочек было достаточно, так что, сориентировавшись по ним, мы пошли смотреть первую достопримечательность.
[в городе.]
1

2

4

по дороге мы встретили вот таких вот симпатичных мартышек. в японии без кавая нигде не обойтись.
3


Первое, что мы увидели в Никко, был знаменитый красный мост под названием Shinkyo (神橋), что означает "священный мост". Диана, которая была там чуть позже нас с Ирой, сказала, что ей явно чудилось чье-то присутствие рядом с мостом. Я, честно говоря, ничего такого не заметила, так как в тот момент наблюдала за группой девушек в красочных кимоно. Но Ира заверила, что Диану чутье не подвело. Дело в том, что с этим мостом связана легенда: мол, основатель этих мест как-то шел по берегу реки и повстречал там речного бога, после чего собственно и решил на этом месте обосноваться. Получается, кто-то там все-таки до сих пор обитает.
Идем дальше. А дальше – это в храм под названием Rinnoji. Знаменит он тем, что там находится зал трех Будд (Санбуцудо) с тремя позолоченными статуями. Но так как храм находится на реставрации, то все три статуи мы посмотреть не смогли. Зато запомнился мне этот храм другими вещами. Во-первых, когда мы зашли во внутренний дворик, я была поражена наличием снега на зеленой травке. В тот день солнышко пригревало довольно сильно, поэтому этот белый снег вызывал небольшой когнитивный диссонанс. Во-вторых, в храме мы увидели, как звонарь звонит в колокол. Мне очень понравился сей процесс, но сделать видео я не успела. Ну и в-третьих, в храме я купила очередной предсказание "омикуджи". В прошлый раз я писала, что вытянула на Асакусе "неудачу", чем была очень расстроена. Так что мне позарез нужна была "удача". И я ее получила! Правда, не самую большую, но тоже неплохо.

[мост, снег и девочки]вот собственно и мост. можете себе представить, как здесь красиво в период момиджи.
5

без меня (как без кавайного элемента) не обойтись.
6

отвлеклась на девочек.
7

звонарь.
8

вот чего не ожидаешь увидеть в Японии весной - так это снег.
9


Передвигаемся по маршруту дальше и попадаем в святилище Toshogu. Именно здесь находится гробница самого известного мне японского правителя (на ряду с Одой Набунагой и Тоётоми Хидэёши) – Токугавы Иэясу.
Заходим святилище. Всюду снуют туристы с фотоаппаратами, по снегу скачут детишки, а я кручу головой, чтобы разобраться в том, на что же тут смотреть. Смотрю – передо мной очень симпатичные слоники (их сделал чувак, который никогда в жизни слонов не видел). Поворачиваю голову и вижу перед собой толпу, которая выстроилась возле какого-то сарая. И чего они там все столпились? Подхожу ближе и все становится ясно. На этом неприметном сарайчике вырезаны знаменитые обезьяны, которые "не вижу, не слышу, не говорю". Полный смысл этого изображения: "Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него". Мне кажется, я в какой-то мере это изречение поддерживаю. Особенно в последнее время. Правда, не смотреть и не говорить намного легче, чем не слышать.
Следующей достопримечательностью святилища является "спящая кошка". Самое забавное в ней то, что она настолько мала и находится так высоко, что предупредительные японцы поставили специальную табличку с указанием, куда надо смотреть. А кошечка при близком рассмотрении оказывается очень даже милой. И с ней тоже связана легенда. Ира мне рассказала красиво, а я вам вкратце как запомнила. В общем, жил-был во времена Токугавы очень знаменитый художник, которому завистники отрубили правую руку. Но художник от этого творить не перестал и специально вырезал для своего правителя, который очень любил котов, эту самую спящую кошку. Говорят, после этого в храме никогда не было мышей. Может быть, действительно из-за кошки, а может быть из-за того, что они туда просто не добираются. Святилище, а в особенности гробница Токугавы, находится довольно высоко. Сама гробница, кстати, выглядит очень скромненько.
Заходили мы там еще в какой-то храм, где на потолке нарисован плачущий дракон. Легенд с ним я никаких не помню, но дяденька-священник сказал, что во время того, как он будет бить палками (или чем он там бьет) можно услышать плач дракона и увидеть, как льются слезы. Но надо очень проникнуться моментом.

[ах да, там еще пагода есть. тут же: кошка и опять девочки.]у меня она немного не получилась.

10

слоники.
13

дух сталкерства во мне никогда не умрет.
11

а вот то, на что они все смотрят.
12

не пропустите кошку.
14

15

все те же девочки возле гробницы Токугавы.
16


По плану мы еще хотели найти каких-то маленьких будд, но немного поплутав, решили, что лучше мы пообедаем и попытаемся добраться до самого знаменитого водопада Японии – Кэгон. Ехали мы туда на автобусе около часа. А когда приехали, попали в самую настоящую зиму. Там даже статуя медведя стоит, что придает местности прямо-таки сибирское настроение. Пять минут и мы на водопаде. Холод жуткий, но мы опять же не сдаемся. На самом деле водопад очень красив, но лучше на него смотреть в период либо цветения сакуры, либо в окружении красных кленов, либо в зеленой листве. Как вы понимаете, ничего из этого мы не увидели. Водопад выглядел серым и не таким впечатляющим, как я того ожидала. Было чуточку обидно. Ведь чтобы туда доехать, надо было заплатить по 2000 иены за автобус плюс по 500 иен за лифт к самому водопаду. А так как времени до вечера у нас было совсем мало, то и получилось, что потратили мы все эти деньги ради того, чтобы десять минут полюбоваться на водопад. На пути к автобусу, который нас довез обратно до Никко, мы встретили обезьяну. Снег, почти зима и бегающая по улицам лохматая обезьяна. Какой-то сюр в весенней Японии, где ожидал прежде всего увидеть море цветов.

[возле водопада.]
17

18

19

20


Пришли на станцию Никко мы уже в сумерках и замерзшие. И тут хочу отметить еще один момент, который я очень люблю в Японии – джидоханбайки. Это автоматы с холодными и горячими напитками, которые можно найти даже в самых безлюдных местах. Очень спасает в холодное время года, когда хочется чего-то горяченького прямо сейчас. Прямо тогда мне заходилось бананового какао. Автомат, который его нам готовил, отличался умом и сообразительностью: он не только предложил выбрать размер порции, но и сам открыл и закрыл дверцу, когда напиток был готов. Вот такое вот чудо техники. А банановое какао оказалось на удивление вкусным.
После такой активной прогулки мы поехали ужинать. А ужинать нас потянуло к корейцам на станцию Shin-Okubo. В корейском квартале я опять не удержалась и купила какую-то фигню со своим любимым корейским мальчиком. Хотя в этот раз это была не такая уж и фигня, а небольшой корейско-японский словарик. Ну вы же в курсе, что я делаю вид, что учу корейский. Не знаю, насколько этот словарик мне поможет, но положительное влияние на себя силы кавая я уже испытывала, так что будем надеяться, что и в этот раз поможет.
Ели мы блюдо с непроизносимым названием, но на деле очень простое в приготовлении. На сковородочке жарится мясо рядышком с кимчи, потом это мясо заворачивается в лист салата вместе с рисом. Очень вкусно. Запивалось все это макколи. Почти абсолютное счастье. "Почти" потому что огорчала меня одна вещь – после перелета у меня жутко воспалился правый глаз, так что я почти ничего им не видела. Но, благо, после дня в очках у меня все прошло.

[еда]
21

22

кстати, отличительной особенностью всех эти корейских заведений является то, что они целиком и полностью обклеены плакатами с разными кейпоп-мальчиками. и нередко с автографами.
23


На этой позитивной ноте я заканчиваю. Вы должно быть уже устали. Я – так точно.



Не пропустите в следующем выпуске: Аля и очки, Намба и зонтики, Хиросима и хрюшки.

Comments

( 12 комментариев — Оставить комментарий )
semirage
10 апр, 2014 17:50 (UTC)
У меня такое же отношение к поездкам и достопримечательностям. Мне больше нравится просто гулять по городу\местности с их атмосферой, чем изучать историческую справку и потом по пунктам ЧЕК обходить все положенное.
nitvel
10 апр, 2014 18:22 (UTC)
да, просто так бродить по городу намного интереснее, чем ставить галочки в многолюдных туристических местах.
zorag_ringael
17 апр, 2014 20:59 (UTC)
+100 )

и интереснее и гемора мало) и потом есть шанс получить от знакомых из Японии коммент "а я живу там, в метрах ста от места" )))
logoute
10 апр, 2014 18:20 (UTC)
ой, как это все замечательно, все такое японское-японское, как будто настоящее. ;))
nitvel
10 апр, 2014 18:24 (UTC)
я в таких местах в Японии сама редко бывала. поэтому как-то даже непривычно было.
shokaku_2
14 апр, 2014 10:09 (UTC)
Здорово. Очень интересно. И я с тобой полностью согласен - мне тоже гулять по городу, наблюдать за атмосферой и людьми интереснее, чем заниматься "организованным туризмом".
nitvel
15 апр, 2014 06:45 (UTC)
моя нелюбовь к детальному планированию растет из моей лени. мне все равно по каким достопримечательностям гулять, если кто-то меня ведет по маршруту.
shalicka
15 апр, 2014 18:48 (UTC)
Хочу самгепсаль! Ну и в Японию)) Хотя Корея наверно тоже подошла бы))
nitvel
15 апр, 2014 18:59 (UTC)
ах, вот как оно называется. Диана несколько раз повторяла, но я никак не могла запомнить.
да, в Корею тоже было бы неплохо:)
chkusiya
3 май, 2014 15:11 (UTC)
Диана это название несколько дней вспоминала)))
zorag_ringael
17 апр, 2014 20:58 (UTC)
Кстати, знакомые японцы рассказывают, что кимоно сейчас дорогие -- типа признак высокого статуса)
nitvel
18 апр, 2014 06:09 (UTC)
ну так да. чаще всего в кимоно можно встретить солидных тетенек на Гинзе:))
( 12 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Октябрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Разработано LiveJournal.com
Designed by chasethestars